Как звали лошадь ведьмака

Как звали лошадь ведьмака

— У тебя в жизни была хоть одна лошадина, которую не называли бы Плотва?

— Нет, — ответил ведьмак после недолгого раздумья. — Не было. Подгони своего кастрированного жеребца, Лютик. Путь дальний.

Думайте сами, придерживайтесь своего мнения, а не слепо верьте переводу другого человека, может перевод не точен?
Лошадей, Геральд, на английском называет – “roach”.
Следует заметить, что у этого слова несколько переводов. Один из них – “плотва, вобла, тарань”.
Но так же это слово переводится как – “пучок волос”.
Если же рассматривать это слово как глагол, то имеется такой перевод как – “подстригать (лошадиную гриву) ёжиком”.
Следуя логике, думаю Греальд, называя своих лошадей, имел ввиду именно второй вариант перевода.
Т. е. именно “Пучок волос”, т. к. у лошади есть грива и хвост.
А теперь подберите синонимы к словам “пучок волос”, и мы получим приемлемый перевод.
Пучок волос (синонимы) – прядь, прядка, гривка, завитушка, вихор, локон и т. п.
Так что мой вариант перевода – всех лошадей Геральда звали – “Гривка” :о)

Почему всех лошадей Ведьмака зовут Плотва?

В книгах, серии игр и недавно дебютировавшем сериале Плотва выступает постоянным партнером ведьмака. Это означает, что у лошади уже довольно долгое время было это странное имя, и, хотя у Геральта может быть довольно продолжительный срок жизни, это не распространяется на его кобылу. В третьем романе Сапковского, «Крещение огнем», Геральт подтверждает, что он называет всех своих лошадей «Плотва». Кроме того, в один прекрасный момент он заявляет: «Я с нетерпением жду первой возможности, чтобы избавиться от этого животного! Пусть оно умрет, я обменял бы его даже на задницу!». Это высказывание как бы подтверждает, что нынешняя Плотва просто одна из многих, и физически и эмоционально заменяемый предмет для Геральта. Или нет?

Плотва — название пресноводной и солоноватой рыбы. Эта рыба, известная как «обыкновенная плотва», родом из Европы, а культура центральной и северной Европы служит фундаментом для земель Северного королевства в книгах Сапковского.

Поэтому логично, что он выбирает распространенную мелкую рыбешку для некой метафоры. Это объясняет, как Геральт выбирал имена для своих лошадей: все они были объектами, которые можно видеть повсюду, а не партнерами, которых нужно лелеять.

Однако, это не единственное толкование. Геральт, возможно, регулярно проявлял небольшую привязанность к своим «рыбешкам», однако другое толкование имени раскрывает его более глубокое значение.

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: