Почему гусь свинье не товарищ: разбираемся с историей фразы
Почему гусь свинье не товарищ: разбираемся с историей фразы
Фразеологизмы так прочно вошли в нашу речь, что мы даже не задумываемся об их истинном значении – о происхождении фраз, их истории. Вот кто знает, почему гусь свинье не товарищ? Откуда пошло это выражение, и в чем его глубинный смысл. Пытаясь разобраться, почему пернатое не хочет общаться с милой свинкой, удалось выяснить массу интересно. Есть как минимум три версии, почему гусь свинье не товарищ.
Значение пословицы
Когда человек произносит данную фразу, он имеет в виду, что кто-то кому-то неровня. При этом в сознании говорящего есть чёткие границы, разделяющие людей по статусу, чину, достатку, происхождению.
Пословица о гусе и свинье не красит того, кто её использует, ведь говорить так может человек высокомерный, самовлюблённый, привыкший осуждать всех вокруг. Тем не менее, раз такая идиома возникла, стоит подумать, что за ней стоит.
Выражение «Гусь свинье не товарищ» порой произносят, говоря о неравном браке. Например, когда преуспевающий, стремящийся к развитию парень берёт в жёны простоватую и грубоватую девушку с самыми невысокими жизненными целями и ценностями, или наоборот.
Иногда так характеризуют рассорившихся соседей, каждый из которых живёт по-своему и не понимает, в чём он не прав. Городской интеллигент, приезжая на дачу раз в год, чтобы отдохнуть, не поймёт, почему постоянно находящийся на земле деревенский сосед зовёт его лентяем и белоручкой.
Зато соседка, живущая через дорогу, наблюдая ситуацию из окна, с уверенностью произнесёт: «Один – птица высокого полёта, где уж ему в земле копаться; другой только и знает, что сажать, да полоть, да банки закручивать. У каждого свой уклад. Гусь свинье не товарищ».
Анекдотическая ситуация
Университет, перерыв между лекциями. Все отправляются в столовую, и пустых столиков нет. К профессору подходит с подносом студент и собирается сесть на свободное место. Преподаватель пренебрежительно бросает: «Гусь свинье не товарищ». Но находчивый студент отвечает: «Ну, раз так, я улетаю». Озлобился профессор и решил дождаться сессии и «завалить» нахала на экзамене. Наступил роковой день. Злопамятный профессор сам подобрал для студента наиболее трудный билет. А тот возьми и ответь без сучка и задоринки. Надо ставить «5». Профессору не хочется.
Он задает не по теме дополнительный вопрос: «Вот тебе на дороге встретились два мешка. Один наполнен золотом, а другой забит умом. Какой ты выберешь?» Отвечает студент: «Без сомненья, с золотом». Преподаватель на это говорит : «Я-то бы взял с умом». Недолго думая, студент бросает реплику: «Кому чего не хватает». При этом думает студент: «Гусь свинье не товарищ». Он не смотрит, что вконец рассерженный профессор вместо отметки написал крупными буквами «козел». Не взглянув в зачетку, студент уходит, а через какое-то время снова входит в аудиторию со словами: «Вы только расписались, а отметку поставить забыли».
Вот такая существует анекдотическая история, в которую попали студент и профессор. «Гусь свинье не товарищ» – значение этого фразеологизма, надеемся, вам теперь понятно.