Коня на переправе не меняют»: смысл выражения и примеры употребления

«Коня на переправе не меняют»: смысл выражения и примеры употребления

Часто можно слышать: «Коня на переправе не меняют». Порой люди, говорящие подобную фразу, не поясняют, что именно они имеют в виду. А собеседник, если он вырос в другом районе России или вообще иностранец, их с ходу понять не может. Чтобы не возникало путаницы, возьмем на тебя труд и объясним значение данного изречения на доступных примерах. Поговорим также о его происхождении и о том, кто ввел в оборот фразеологизм.

Запчасти

Машины в продаже

Комментарии 52

О масле можно говорить много, но тема баб неисчерпаема… Давайте поговорим о бабах?

Давайте) Мне вот брюнетки больше нравятся. Троечка лучше чем четверочка, имхо.

О масле можно говорить много, но тема баб неисчерпаема… Давайте поговорим о бабах?

О масле можно говорить много, но тема баб неисчерпаема… Давайте поговорим о бабах?

Ты думаешь, Диме это будет интересно?
Бабы это же не масло.

Тоже вид смазки…

Лью 5-30 оригинал, меняю у официалов, все устраивает.

А подскажете какова вязкость кинематическая при 100°С ?

Понятия не имею, масло это рекомендовано заводом изготовителем, этих знаний мне достаточно.

Также изготовитель заявляет, что срок службы масла 15 000 км

Все верно, при средней скорости 90 км/ч. Есть приписка, что в тяжелых условиях эксплуатации, таких как городские пробки, интервал замены масла следует сократить вдвое, что я и делаю.

А где приписка — можете подсказать?

Внизу таблички с регламентом обслуживания, загугли пжст

В тяжелых условиях эксплуатации необходимость замены свечей зажигания определяет ДИЛЕР SUBARU при проведении ТО**;
2) При замене ремня ГРМ рекомендуется дополнительно заменить насос системы охлаждения вместе с комплектом приводных роликов***;
3) Если автомобиль эксплуатируется в особо пыльных условиях, фильтрующий элемент воздушного фильтра следует заменять чаще;
4) При эксплуатации при температурах ниже -30˚С или в горной местности или с прицепом или при движении по песку — рекомендуется замена жидкости
каждые 45000 км пробега;
5) Замена масла в заднем дифференциале каждые 30 тыс. км для модели BRZ;
6) В условиях эксплуатации автомобиля с высокой влажностью рекомендуется замена тормозной жидкости каждые 15000км / 12мес;
7) В тяжёлых условиях эксплуатации, особенно в среде антигололёдных реагентов рекомендуется выполнять проверки каждые 15000км / 12мес.
* Для автомобилей SUBARU BRZ замена каждые 90 000км/72 месяца.
Все рекомендованные и дополнительные работы, необходимость в которых может возникнуть из-за особенностей эксплуатации в условиях Российской
Федерации и Республики Беларусь, должны обязательно согласовываться с клиентом. Необходимость определяется после осмотра и диагностики.
При замене моторного масла и фильтра снятие оригинальной пластиковой защиты картера не требуется (это требование не относится к аксессуарным
и прочим защитам картера из стали и алюминия).
График технического обслуживания (интервал указан в месяцах или километрах, в зависимости от того, что наступит ранее)
** Примеры тяжелых условий эксплуатации:
1) Эксплуатация при очень низких температурах (-30 С и ниже) .
2) Буксировка прицепа.
3) Частые поездки на короткие расстояния.
4) Поездки в режиме городских пробок со средней скоростью движения менее 15 км/ч.
5) Поездки по пыльным дорогам.
6) Поездки по разбитым и/или по грязным дорогам.
7) Поездки в районах, дороги которых обрабатываются солью для дорог или другими веществами, вызывающими коррозию.
8) Эксплуатация автомобиля в прибрежных и горных районах.
9) Эксплуатация автомобиля в странах, где качество топлива ниже стандарта ЕВРО-4.
10) Продолжительная эксплуатация автомобиля с оборотами двигателя свыше 4000 об/мин (скорость автомобиля более 130 км/ч в режиме движения по трассе)

Найди японский график ТО, мне лень, там все расписано, у них вообще замена каждые 5000км.

Смысл пяти загадочных пословиц

Продолжаем раздел «Лучший ребёнок» статьёй про смысл пяти загадочных пословиц. Не секрет: мы часто используем устойчивые выражения, исходное значение которых весьма смутно. А представьте, каково детям, которые учат наш язык?

Мало того, показывая на стену, мы можем сказать и

  • краска
  • стена
  • поверхность
  • дом
  • кирпич
  • ровный
  • и так далее

Пойди пойми, что взрослый имел в виду, указав стену Так мы ещё и странные выражения в речи используем (о матах пока ни слова ).

Сегодняшняя статья – попытка заполнить вакуум в интересной области и раскрыть смысл некоторых пословиц, которые

  • используются достаточно часто,
  • которые вызывают вопросы у детей,
  • и смысл которых почти затерялся в истории.

Начнём с наименее загадочной, но тем не менее, интересной.

Первая загадочная пословица – вертит, как цыган солнце.

Это наиболее простая загадка, которая отгадывается очень легко с помощью Интернета. Сложнее, когда пословица искажается, и звучит как «вертит, как цыган солнцем». Второй вариант воскрешает сказки о связи дьяволов и цыган, об их колдовской силе и так далее. Но, опять же, вторая формулировка – просто результат непонимания пословицы.

Цыгане – это множество племён, которые со времён миграции в Европу, занимались самыми разнообразными ремёслами. История, почему-то, стремится сохранить криминальный облик цыган, но на деле это были кузнецы, лудильщики, акробаты, певцы, танцоры, лекари, дрессировщики и так далее.

Вот о цыганах-акробатах и речь в пословице. Солнцем раньше называлось «колесо» – и цыгане мастерски делали этот несложный трюк.

То есть, вертеть, как цыган солнце – это просто умело, мастерски делать нечто, недоступное другим из-за их неподготовленности.

Вторая загадочная пословица – ловит рыбу в мутной воде.

Обычно так говорят о человеке, склонном к тёмным делишкам, лёгким нарушениям закона, аферам и прочем жульничестве.

Здесь загадка сложнее, так как выступает здравый смысл рыбака, который говорит: «Вообще-то удобнее, когда вода прозрачная. Но это необязательно, ведь поклёв показывает поплавок. Так что хоть ночью лови – особо без разницы».

Это хорошее уточнение. Но, как ни странно, пословица гораздо старше удочек и крючков. В те тяжёлые времена, когда не было ни удочек, ни крючков, ни даже острог, рыбу приходилось ловить руками. Известно, что рыба – не идиотка, и так просто в руки не приплывёт. Она неплохо видит, обладает хорошей реакцией и опережает большинство рыболовов.

С другой стороны, это схватка на равных, настоящий естественный отбор: хищник добывает менее ловкую рыбу. И сам сыт, и неумелого потомства у рыбы не будет.

Но совсем другие условия, когда вода мутная. Рыба не различает приближения хищника. Тогда как человеку под силу разглядеть в мути серебристые рыбьи спинки. Поэтому преимущество – на стороне ловца. При некоторой сноровке можно выловить практически всю рыбу из водоёма, не оставив даже на развод. В общем, неспортивный подход.

Следовательно, ловить рыбу в мутной воде – это, изначально, пользоваться созданным преимуществом, без которого шансы на успех были бы очень маленькими. Изначально речь шла о хитрости, хоть и некоторой беспринципности. Сейчас, почему-то, смысл пословицы становится всё более негативным. Вероятно, из-за сближения смыслов «мутная вода» и «тёмные делишки». Тогда как в самом процессе ничего тёмного нет, он просто уравновешивает шансы.

Третья загадочная пословица – как корова языком слизнула.

Обычно понимается, что что-то куда-то быстро исчезло.

Здесь для разгадки нужны некоторые зоологические данные. Так, задумывались ли вы, почему именно корова? Почему не коза, не свинья, не кошка (у которой, кстати сказать, весьма шершавый язык), не ещё какое-нибудь животное с большим языком?

Основа пословицы – в способе коровы

поедать траву. Так, например, те же козы щиплют траву зубами и губами за самые верхушки. Трава имеет все шансы снова возобновить состав и количество. Козам не нужно менять место пастбища.

Корова ест иначе. Она подбирает траву языком и вырывает практически с корнем. Поэтому за несколько дней она в состоянии выжрать траву почти до грунта. После того, как корова долго паслась на одном и том же месте, будет голая земля.

Таким образом, «как корова языком слизнула» – это характеристика не скорости (хотя и её тоже), а, в первую очередь, тщательности исчезновения. Как корова планомерно и естественно уничтожает растительность, так и объект характеристики пословицы неотвратимо и последовательно убирает практически все следы исчезнувшей вещи.

Четвёртая загадочная пословица – коней на переправе не меняют.

Здесь тоже противоречие: многие знают о конных эстафетах Золотой Орды или Тамплиеров, которые процветали именно на частой смене коней. Гонец скакал от точки до точки, каждый раз получал свежих коней и оставлял уставших. Сообщения в те времена проходили с удивительной скоростью – от края до края империи иногда даже за две недели.

Гонец скакал не на одной лошади, а на нескольких. Не сразу, конечно, а по очереди. Конь с седоком устаёт быстрее «пустой» лошади. Поэтому гонцы, не прерывая скачки, могли перескакивать с коня на коня, давая отдых коням по очереди.

Так что, куда ни кинь, везде смена коней. Почему бы и на переправе их не сменить?

Дело в понимании слова «переправа». Некоторые представляют себе место у реки, которое нужно пересечь. Некоторые добавляют паромщика, некоторые – брод. Но фишка в том, что переправа здесь – не место, а процесс. Правильнее было бы сказать иначе:

Коней во время переправы не меняют.

Но смысл пословицы забылся, как и в случае с солнцем цыгана, и проявились искажения в формулировке.

Те, кому доводилось переплывать реку или озеро с вещами «на голове», чтобы те не намокли, уже, наверное, поняли смысл пословицы.

Итак, представьте: всадник и несколько лошадей переплывают реку. Причём всаднику легче всех – он сидит на лошади, которая плывёт. Что произойдёт, когда всадник решит сменить лошадь во время переправы? Совершенно верно, хаос и сумятица.

Лошадь, с которой он слазит, будет неравномерно притапливаться и выражать протест резкими движениями. Лошадь, на которую залазят, будет также притапливаться, и также дёргаться.

Когда живые существа чувствуют, что захлёбываются и теряют контроль, они рефлекторно очень сильно дёргаются. Это знают спасатели: утопающий легко может утянуть за собой спасателя. Причём совершенно бессознательно. Просто тело очень не любит тонуть почему-то

Таким образом, если вы устроили смену коней на переправе, то, как минимум, отделались слегка подзахлебнувшимися злыми конями. А как максимум – утонули все участники.

Итак, коней на переправе действительно менять не стоит. Но это не аргумент ПЕРЕД началом сложного и ответственного действия. Это аргумент, когда уже всё завертелось, закружилось и помчалось колесом – вот тогда смена коней может не только помешать, но и навредить.

Пятая загадочная пословица – как сыр в масле катается.

Честно говоря, смысл этой пословицы разгадан не полностью. Твёрдая ясность в одном – сыр имеется в виду не голландский. Пословица явно старше подобных сыров. Сыр – это другое название творога.

Вот здесь-то и начинается основная загадка: кому пришло в голову катать творог в масле? И, что главное, при чём смысл, что кто-то получает все блага задаром и в ус не дует?

В Интернете есть гипотеза, что речь идёт всё-таки о сыре типа голландского или сулугуни. Идея: сыр раньше был дорогим, и его отрезали по-кусочку. Чтобы сыр не портился, его обмазывали маслом. А поскольку сыр и масло – продукты благоденствия, то, если предположить, что некто – сыр, а его благосостояние – масло, то он в нём катается.

Слабая гипотеза, согласны? Против – постановка пословицы: длительность действия. А в приведённом примере: намазал – и всё, сыр лежит и ждёт палачей

Так что нужно объединить

  • а) творог, поскольку пословица старше сыров привычных
  • б) масло
  • в) более-менее длительное действие катания.

Как нам кажется, ключ к разгадке – в слове «масло». Почему-то обычно представляется масло сливочное. Без вопросов, сыр с маслом сливочным – вкусно. Но ведь бывает и масло растительное…

На растительном масле в основном жарят. Объединяем идею творога и жарки на растительном масле и получаем… СЫРНИКИ! Или любые их аналоги (например, творожные пончики во фритюре).

  • а) творог, а не сыр (традиционно – с яйцами и капелькой муки, но можно и без них)
  • б) растительное масло (или чуть-чуть, или фритюр)
  • в) действие по более-менее продолжительному катанию сыра в масле в процессе жарки.

Самое главное – мы подхватываем «благоденствующий» смысл пословицы без допущения о символах сыра и масла. Здесь сыр приобретает новые полезные качества – золотистую корочку, запах, сладость, слегка шипящий вкусный звук испаряющейся воды. В общем, процесс катания весьма положительно сказывается на сыре – без усилий с его стороны; за всё отвечает повар.

И если повар хорош, то сыр действительно с пользой катается в масле

Конечно, смысл последней пословицы – только предположение. Но, на наш взгляд, оно весьма логично, поскольку уточняет детали, учитывает историю и не привлекает смутный символизм. И, главное, оно добавляет к смыслу пословицы новое измерение: а по чьей воле сыр катается в масле – и каков будет конечный итог?

Вот такие вот отгадки пяти загадочных пословиц.

Если у вас есть другие отгадки или новые пословицы на отгадку – обязательно пишите в комментарии!

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: